Африка. В провинции Ат-Тахир.

1 декабря 1957 г. в Каир прибыла делегация представителей Общества Красного Креста и Красного Полумесяца для передачи Египту дара советского народа — продуктов и медикаментов в помощь жертвам англо-французско-израильской агрессии, начавшейся вскоре после национализации Суэцкого канала правительством республики. Авторы приводимой ниже статьи были участниками этой миссии дружбы советских людей.

Самое популярное слово в последнее время в Египте — «ат-тахрир». Так называется большая площадь в Каире, так именуется новая провинция на землях Ливийской пустыни, примыкающей к юго-западной стороне дельты Нила. Арабское слово «ат-тахрир» означает «возрождение». И когда мы спросили, куда нам следует поехать, чтобы увидеть новое в жизни Египта, нам сказали: Обязательно поезжайте в Ат-Тахрир.

Последовав совету наших египетских друзей, мы отправились на машине в новую провинцию. Три часа езды по безбрежной Ливийской пустыне тянутся невероятно долго. Но, вот наконец, дорога свернула на восток, и мы увидели по обеим сторонам шоссе широкие зелёные поля с целой сетью каналов. Над квадратами полей местами радуга. Это в ослепительных лучах солнца блестят водяные брызги — работают дождевальные установки. Наши спутники объясняют, что отправной точкой освоения пустыни в этом районе явилось наличие подпочвенных вод. Густая, похожая на сваренный кофе вода Нила поступает по прорытому каналу. Смешиваясь с прозрачной грунтовой водой, извлекаемой мощными насосами на поверхность земли, она направляется на поля.

Вот и первая деревня новой провинции. После безжизненной пустыни приятно снова увидеть жизнь людей, прямые улицы и прочные красивые дома. Нам указывают на школу, амбулаторию, магазин. Посреди площади мечеть.

Деревня названа именем патриотки Умм Сабер, павшей в борьбе против английских оккупантов в зоне Суэцкого канала.

Правительство решило, — говорили нам, — что все деревни новой провинции будут носить имена патриотов, погибших в борьбе за независимость Египта. Главный город провинции решено назвать Ан-Наср, что по-арабски означает «победа».

Египетское правительство создаёт в провинции Ат-Тахрир образцовые кооперативные хозяйства. Здесь поселяются исключительно безземельные крестьяне. В провинции будет построен ряд деревень, за каждой из которых закрепляется 3 — 5 тысяч федданов земли. В деревнях будет организовано обучение феллахов современным методам сельскохозяйственных работ.

Один из работников администрации новой провинции знакомит нас с деревней. Мы входим в домики, в которых живут бывшие безземельные крестьяне. Как отличается эта жизнь от жизни миллионов других феллахов. Там ещё жалкие лачуги, ужасная нищета, а здесь простор, чистота и уют, свои магазины, школы, кинотеатр, гаражи для машин, спортивные площадки и т. д. Мы зашли в клуб, там же библиотека, в ней книги, свежие газеты. Рядом ещё один клуб, но зайти туда разрешили только нашей переводчице. Этот клуб предназначен исключительно для женщин.

Нам показали животноводческую и птицеводческую фермы. Скот и птица содержатся в просторных помещениях, имеются инкубатор и ветеринарный пункт.

После первой деревни мы осмотрели вторую, строительство которой подходило к концу, а потом побывали на промышленных объектах провинции — на заводе цементно-асбестовых труб, в механических мастерских и других подсобных предприятиях. Помимо деревень, в Ат-Тахрире будут построены отдельные небольшие посёлки, которые станут центрами индустриальной переработки сельскохозяйственных продуктов. В одном из них намечено построить консервный завод.

В дни нашего пребывания в Ат-Тахрире здесь полным ходом шло строительство двух обувных фабрик — кожаной и резиновой обуви, строительство которых вели чешские специалисты.

Смелое освоение пустыни в Новой провинции производится на государственные средства. Там, где ещё несколько лет назад, была пустыня, уже выросло пять посёлков. На огромной площади идёт созидательная работа. То там, то здесь урчат бульдозеры и скреперы, выравнивающие холмистую местность, снимающие слой сыпучих песков. Нам сказали, что здесь работы производит самый большой на Ближнем Востоке парк землеройных машин.

Ат-Тахрир растёт и крепнет. Некоторые крупные города-страны уже получают отсюда много арбузов и дынь. Через несколько лет здесь зацветут апельсиновые и мандариновые деревья, поднимут к небу свои зелёные кроны финиковые пальмы, разбросают цветистые ветки манго, зашелестят под лёгким ветерком широкие листья банановых рощ. А пока все эти ещё маленькие деревца любовно выращиваются. Каждое из них заботливо прикрыто лёгким камышовым шатром, предохраняющим саженцы от горячего дыхания пустыни и от знойного африканского солнца. Рабочие разносят в корзинах сухой нильский ил ;и подсыпают его вокруг молодых деревцев. Это лучшее удобрение.

Перед отъездом из Ат-Тахрира нас принял губернатор провинции, возглавляющий освоение пустыни в новой провинции. На его столе в небольшой подставке укреплён миниатюрный флажок провинции. Он состоит из трёх полос: жёлтой (символизирующей песок), синей (вода) и зелёной (растительность).

Это наш символ,— сказал губернатор. С помощью воды мы должны превратить песок в роскошную зелень. Мы поставили перед собой эту цель, и мы этого добьёмся, каких бы трудов нам это »и стоило.